【核舟记原文及翻译简述】《核舟记》是明代文学家魏学洢所著的一篇散文,文章以细腻的笔触描述了一件精巧的微雕作品——“核舟”,展现了古代工匠高超的技艺和作者对艺术的深刻理解。本文不仅具有极高的文学价值,也体现了中国古代工艺美术的精湛水平。
一、文章
《核舟记》主要讲述了作者在观赏一枚雕刻于桃核上的小船时,被其精细的工艺与生动的场景所震撼。文中详细描写了船体结构、人物形象、船窗装饰等细节,通过层层递进的描写,展现出一幅栩栩如生的“船中人物”画面。文章语言典雅,描写细致,充分展现了作者对传统艺术的热爱与敬仰。
二、原文节选与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 | 明朝有个技艺高超的人叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻出宫室、器物、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一件不是根据木头的天然形状进行雕刻,各具情态。 |
| 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 | 船从头到尾大约有八分多长,高约有两颗黍米那么高。 |
| 中轩敞者为舱,箬篷覆之。 | 中间高而宽敞的部分是船舱,用箬叶覆盖着。 |
| 旁开小窗,左右各四,共八扇。 | 两边各开四扇小窗,总共八扇。 |
| 启窗而观,雕栏相望。 | 打开窗户观看,雕刻的栏杆彼此相对。 |
| 其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。 | 那只船的背面稍微平坦一些,在上面题写名字,文字是“天启壬戌年秋天,虞山王毅叔远甫刻”,字迹细如蚊足,笔画清晰,颜色是黑的。 |
三、文章特点简述
- 描写细腻:作者通过对核舟各个细节的细致刻画,使读者仿佛身临其境。
- 语言优美:文章语言古雅,句式工整,富有节奏感。
- 主题鲜明:通过核舟这一微雕艺术品,表达了对古代工艺的赞美与敬仰。
- 文化内涵丰富:反映了明代文人对艺术、工艺的关注与推崇。
四、结语
《核舟记》不仅是一篇优秀的散文,更是中国古代工艺美术的重要见证。它展示了古人非凡的创造力与审美追求,至今仍具有很高的文学与历史价值。通过本文的学习,我们不仅能领略到古代匠人的智慧,也能感受到中华文化的深厚底蕴。


