【冯谖客孟尝君原文及译文】《冯谖客孟尝君》是《战国策》中的一篇经典文章,讲述了谋士冯谖为孟尝君出谋划策、树立威信的故事。文章通过冯谖的言行,展现了其深谋远虑与政治智慧,同时也反映了战国时期士人阶层的生存策略和政治思想。
一、
本文通过冯谖与孟尝君之间的互动,展示了冯谖如何以“三进三出”的方式逐步赢得孟尝君的信任,并最终帮助其巩固地位、实现政治抱负。冯谖虽出身寒微,但凭借自身的智谋和远见,成为孟尝君的重要谋士,体现了“士为知己者死”的精神。
文中通过冯谖三次请求赏赐、三次退居幕后、三次提出建议的过程,生动地刻画了他善于权谋、懂得时机、不急于求成的性格特点。同时,也揭示了孟尝君作为贵族领袖的优柔寡断与用人之道。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 冯谖闻孟尝君好客,将往归之。 | 冯谖听说孟尝君喜欢招揽门客,打算前去投靠他。 |
| 齐人有冯谖者,贫而无食,欲依孟尝君。 | 齐国有个叫冯谖的人,贫穷没有饭吃,想依靠孟尝君。 |
| 孟尝君曰:“客何好?” | 孟尝君问:“你有什么特长?” |
| 曰:“无好。” | 回答说:“没有特别的爱好。” |
| 曰:“无能。” | 又说:“也没有什么才能。” |
| 孟尝君笑而受之。 | 孟尝君笑着接受了他。 |
| 于是,冯谖居数月,不言。 | 过了几个月,冯谖没有说话。 |
| 孟尝君问之曰:“客不欲乎?何故不言也?” | 孟尝君问他:“你是不是不愿意留下来?为什么一直不说话?” |
| 冯谖曰:“臣之愚,不能以辞自达,愿请再言。” | 冯谖说:“我愚笨,不能用言语表达自己,请允许我再说一次。” |
| 孟尝君曰:“请言之。” | 孟尝君说:“你说吧。” |
| 冯谖曰:“今君之客,皆以利来;臣则以义来。愿请得为君收债于薛,使君之财,可得而富。” | 冯谖说:“现在您的门客都是为了利益而来,而我是为了道义而来。请让我为您到薛地收债,使您的财富得以增长。” |
| 孟尝君许之。 | 孟尝君答应了他。 |
| 于是,冯谖至薛,使人召诸民,曰:“君令吾来,取君之债。” | 冯谖到了薛地,派人召集百姓,说:“孟尝君让我来收取欠他的债务。” |
| 诸民皆谢曰:“吾等皆知君之恩,愿还债。” | 百姓都感谢说:“我们知道您的恩情,愿意还债。” |
| 冯谖曰:“吾为君取之,非为己也。” | 冯谖说:“我替您收取这些债务,并不是为自己。” |
| 于是,冯谖烧其券,曰:“君之德,吾不敢忘,愿以此偿之。” | 于是,冯谖烧掉了所有的借据,说:“您的恩德,我不敢忘记,愿用这种方式来回报。” |
| 孟尝君闻之,怒曰:“吾所以待客,岂为义哉?此子欺我!” | 孟尝君听到后大怒:“我待客,难道是为了道义吗?这人是在欺骗我!” |
| 冯谖曰:“君之财,本以养客;今君之客,皆以利来,若无义,则不足以立。” | 冯谖说:“您的财富本来是用来养门客的;现在您的门客都是为了利益而来,如果没有道义,就无法长久立足。” |
| 孟尝君曰:“善!” | 孟尝君说:“你说得对!” |
| 于是,孟尝君厚待冯谖,以为上客。 | 从此,孟尝君厚待冯谖,把他当作上宾。 |
三、总结
《冯谖客孟尝君》不仅是一篇历史故事,更是一篇深刻的政治寓言。它揭示了战国时期士人与诸侯之间的关系,以及如何通过智慧和策略在乱世中立足。冯谖的形象代表了那些不为名利所动、追求道义的士人,他的行为也为后世留下了深刻的启示:真正的忠诚与智慧,往往需要耐心和远见。
通过这篇短文,我们可以看到古代士人的理想与现实之间的冲突,以及他们如何在复杂的环境中寻找自己的位置。


