【岂曰无依与子同袍的原文和译文】在中华传统文化中,诗词歌赋不仅是文学艺术的瑰宝,更是情感与精神的载体。其中,“岂曰无依,与子同袍”一句出自《诗经·秦风·无衣》,表达了战友之间深厚的情谊与共患难的决心。以下是对该句原文及译文的总结,并以表格形式进行展示,便于理解与查阅。
一、原文与译文总结
“岂曰无依,与子同袍”出自《诗经·秦风·无衣》。全诗为:
> 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
> 岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
> 岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!
这首诗表现了战士们在国家危难之际,团结一致、共赴战场的精神风貌。其中“岂曰无依,与子同袍”是整首诗的开头,意思是:“谁说没有衣服穿?我和你共用一件战袍。”表达出一种深厚的战友情谊和共同抗敌的决心。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 岂曰无衣? | 谁说没有衣服? |
| 与子同袍。 | 我和你共用一件战袍。 |
| 王于兴师, | 国王要出兵打仗, |
| 修我戈矛, | 修整我的戈和矛, |
| 与子同仇! | 和你一起对付敌人! |
| 岂曰无衣? | 谁说没有衣服? |
| 与子同泽。 | 我和你共用一件内衣。 |
| 王于兴师, | 国王要出兵打仗, |
| 修我矛戟, | 修整我的矛和戟, |
| 与子偕作! | 和你一起行动! |
| 岂曰无衣? | 谁说没有衣服? |
| 与子同裳。 | 我和你共用一条战裤。 |
| 王于兴师, | 国王要出兵打仗, |
| 修我甲兵, | 修整我的铠甲和兵器, |
| 与子偕行! | 和你一起奔赴战场! |
三、文化意义与现实启示
“岂曰无依,与子同袍”不仅是一句古诗,更是一种精神象征。它体现了古代将士之间的相互扶持、生死与共的情感,也传递出一种集体主义精神和家国情怀。
在现代社会,这句话可以被引申为:在面对困难或挑战时,人与人之间应彼此支持、共同奋斗。无论是团队合作还是家庭关系,这种“同袍”精神都具有重要的现实意义。
通过以上总结与表格展示,我们不仅了解了“岂曰无依,与子同袍”的原文与译文,也更加深入地理解了其背后的文化内涵与现实价值。


