【岂无白衣与子同裳的翻译】一、
“岂无白衣与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》,原句为:“岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇。岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作。岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行。”
其中“与子同裳”意为“与你共穿一件战袍”,表达了战士之间同甘共苦、生死与共的情谊。
“岂无白衣与子同裳”的字面意思是:“难道没有白色的衣裳与你一同穿着吗?”但实际上,这是对原句的一种变体或引申表达,强调在战争或艰难时刻,人们不仅共享战袍,更共享命运和责任。
这一句常被用来表达一种团结、互助、共同面对困难的精神,尤其是在国家危难之际,人民愿意与君主或战友并肩作战,不计个人得失。
二、表格展示
| 中文原文 | 翻译解释 | 意义分析 |
| 岂无白衣与子同裳 | 难道没有白色的衣裳与你一同穿着吗? | 字面意思是对“同袍”“同泽”“同裳”的引申,强调共同承担、共度时艰。 |
| 原句出处 | 《诗经·秦风·无衣》 | 表达战士之间的深厚情谊和战斗精神。 |
| 同袍/同泽/同裳 | 与你共穿战袍、内衣、战裤 | 强调战友间的平等与团结,无论身份高低,皆共同面对敌人。 |
| 当代用法 | 常用于形容团结、互助、共担责任 | 如抗疫时期、灾难面前,体现集体意识和牺牲精神。 |
| 语言风格 | 古朴、凝练、富有诗意 | 具有浓厚的古典文学色彩,适合用于正式或文学性较强的语境中。 |
三、结语
“岂无白衣与子同裳”虽是古语,但其内涵深刻,至今仍具有现实意义。它不仅是对古代战争精神的赞美,更是对现代人团结协作、共克时艰的一种激励。通过理解这句诗的含义,我们能更好地体会中华民族自古以来那种“同舟共济、共赴国难”的精神风貌。


