【记承天寺夜游原文翻译】《记承天寺夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文,文章以简洁的语言描绘了作者在月夜漫步承天寺的情景,表达了他对自然景色的欣赏以及对人生哲理的感悟。以下是对该文的原文与翻译的总结,并附上表格形式的对照分析。
一、原文总结
《记承天寺夜游》全文共四十余字,语言简练,意境深远。文章讲述了作者因无眠而夜游承天寺,与友人张怀民一同赏月,感叹月光如水,清风徐来,二人虽处境相似,却能在此时此地共享宁静与欢愉。文章虽短,但情感真挚,寓意深刻,体现了作者豁达乐观的人生态度。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 元丰六年十月十二日,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 | 元丰六年十月十二日,我脱下衣服准备睡觉,看见月光照进房间,便高兴地起身出门。 |
| 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 | 想到没有人和我一起分享这美景,于是前往承天寺寻找张怀民。 |
| 怀民未寝,相与步于中庭。 | 张怀民也没有睡觉,我们便一起在庭院中散步。 |
| 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 | 庭院地面仿佛积满了清澈的水,水中的藻类和荇菜交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 |
| 何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 | 哪一夜没有月亮?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样清闲的人罢了。 |
三、内容解析
1. 时间与背景
文章开头点明时间“元丰六年十月十二日”,这是苏轼被贬黄州期间,说明他当时处于仕途低谷,生活较为清闲。
2. 情感表达
苏轼通过描写月夜之景,表现出内心的宁静与超脱。尽管身处逆境,但他仍能从自然中找到乐趣,体现出其豁达的心胸。
3. 哲理思考
最后一句“但少闲人如吾两人者耳”不仅是对当时社会现实的感慨,也透露出作者对“闲人”的独特理解——真正的闲适并非无所事事,而是心灵的自由与超然。
四、结语
《记承天寺夜游》虽短,却蕴含丰富的情感与哲思。它不仅是一次夜游的记录,更是一种心境的写照。通过这篇短文,我们不仅能感受到苏轼对自然的热爱,也能体会到他在困境中依然保持乐观与淡泊的精神境界。


