【孤帆远影碧空尽惟见长江天际流原文及翻译】一、
“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”出自唐代诗人李白的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。这两句诗描绘了诗人送别友人时的情景,通过描绘远处的孤帆逐渐消失在天际,只留下长江水奔流不息的画面,表达了诗人对友人离去的不舍与对自然景色的感慨。
这首诗语言简洁而意境深远,展现了李白诗歌中常见的豪放与深情并存的特点。通过对自然景象的描写,传达出深厚的情感,是古诗中的经典之作。
二、原文及翻译对照表
| 中文原文 | 英文翻译 | 释义说明 |
| 故人西辞黄鹤楼, | My friend departs from the Yellow Crane Tower to the west, | “故人”指老朋友,“西辞”即向西告别。 |
| 烟花三月下扬州。 | where the flowers are in full bloom and the misty spring is in the third month. | 描绘春日美景,点明送别的季节和地点。 |
| 孤帆远影碧空尽, | The lone sail fades into the blue sky, | 描写友人乘坐的船只渐渐消失在远方。 |
| 惟见长江天际流。 | Only the Yangtze River flows at the horizon. | 表达诗人目送友人离去后,只有江水奔流不息的景象。 |
三、赏析要点
- 情感表达:诗中通过“孤帆”、“远影”等意象,表现了诗人对友人离别的依依不舍之情。
- 意境营造:以自然景物为背景,营造出一种开阔、悠远的氛围。
- 语言风格:简洁明快,富有画面感,体现了李白诗歌的特色。
四、结语
“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”不仅是对友人离别的深情送别,更是对自然与人生的一种哲思。它让我们感受到时间的流逝与友情的珍贵,也体现了中国古典诗词中“情景交融”的艺术魅力。


