【人日思归古诗原文及翻译】《人日思归》是唐代诗人薛道衡创作的一首五言诗,表达了诗人在异乡过节时对家乡的思念之情。这首诗语言简练、情感真挚,是古代思乡诗中的经典之作。
一、
《人日思归》是一首典型的思乡诗,作者通过描绘节日气氛与自身处境的对比,抒发了对故乡的深切怀念。诗中“人日”指的是农历正月初七,古人有在这一天祈福、团圆的习俗。然而,诗人却身处异乡,无法与亲人团聚,心中充满了孤独与思乡之苦。
全诗以景衬情,借景抒怀,语言朴素自然,情感真挚动人。它不仅展现了诗人对家的渴望,也反映了当时游子在外的普遍心理状态。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 入春才七日,风寒夜未央。 | 春天刚刚过去七天,天气寒冷,夜晚还未结束。 |
| 那堪北园上,不见南来雁。 | 怎么忍受在北园之上,看不到南飞的大雁。 |
| 柳叶生边角,梅花落井床。 | 柳叶在边角生长,梅花落在井边。 |
| 人日思归意,空闻杜宇鸣。 | 人日(正月初七)思念归乡的心情,只听到杜鹃的啼叫。 |
三、赏析要点
- 主题明确:整首诗围绕“思归”展开,情感真挚。
- 意象丰富:通过“柳叶”、“梅花”、“大雁”等传统意象,增强诗意。
- 语言质朴:不加雕饰,贴近生活,容易引起共鸣。
- 结构紧凑:四句短诗,层层递进,情感由浅入深。
四、结语
《人日思归》虽短,但意境深远,情感真挚。它不仅是古代游子思乡情怀的真实写照,也是中华传统文化中“家国情怀”的生动体现。读此诗,仿佛能感受到诗人那颗漂泊在外却始终牵挂故土的心。


