首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

人日思归翻译注释

2025-12-17 20:52:50

问题描述:

人日思归翻译注释,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-12-17 20:52:50

人日思归翻译注释】《人日思归》是隋代诗人薛道衡的一首思乡诗,全诗语言简练,情感真挚,表达了游子在新春佳节(人日)时对故乡的深切思念。以下是对该诗的翻译与注释,并以加表格的形式进行展示。

一、原文

人日思归

入春才七日,

离家已二年。

人归落雁后,

思发在花前。

二、翻译

译文:

刚进入春天才七天,

离开家乡已经两年了。

别人归来是在大雁南飞之后,

而我的思乡之情却在花开之前就已萌发。

三、注释

词语/句子 注释
人日 农历正月初七,古人认为这一天是人类诞生的日子,也称“人日”。
离家已二年 表示诗人离开家乡已有两年之久,表达出时间的漫长与思乡的深切。
人归落雁后 别人回家是在大雁南飞之后,暗示归期较晚,反衬出诗人归心似箭。
思发在花前 思念之情比花开得还早,强调思乡之情的强烈和提前。

四、总结

《人日思归》是一首典型的思乡诗,通过简洁的语言表达了诗人对家乡的深切思念。诗中“人归落雁后,思发在花前”两句尤为精妙,用自然景象来映衬内心情感,增强了诗意的感染力。整首诗虽短小,但情感真挚,结构紧凑,是古代思乡诗中的经典之作。

五、表格总结

项目 内容
诗题 人日思归
作者 薛道衡(隋代)
体裁 五言绝句
写作背景 诗人客居他乡,正值人日(正月初七),触景生情,思乡之情油然而生
主旨 表达游子对家乡的深切思念
语言特点 简洁凝练,意象鲜明,情感真挚
名句 “人归落雁后,思发在花前”
情感表达 通过对比他人归期与自身思乡之情,突出主题

如需进一步分析该诗的艺术手法或与其他思乡诗的比较,可继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。