首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

后赤壁赋翻译

2026-01-21 17:25:09
最佳答案

后赤壁赋翻译】《后赤壁赋》是北宋文学家苏轼在元丰五年(1082年)所作的一篇散文,与《前赤壁赋》并称“赤壁二赋”。此文以自然景色为背景,借景抒情,表达了作者对人生无常、世事变迁的感慨,同时也展现了他豁达超脱的人生态度。以下是对《后赤壁赋》的翻译及总结。

一、原文节选

> 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”……于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。……

二、翻译与总结

原文 翻译 总结
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回到临皋亭。 描绘时间与地点,引出故事背景。
二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。 两位客人跟随我走过黄泥山坡。霜露已经降临,树叶都落光了,人影在地上,抬头看见明月,感到高兴,边走边唱。 描写秋夜景象,渲染宁静氛围。
已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!” 不久,我感叹道:“有客人却没有酒,有酒却没有菜肴,月色皎洁,风清气爽,这样的好夜晚怎么办呢?” 表达对美好时光的珍惜与遗憾。
客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?” 客人说:“刚才傍晚时分,撒网捕到一条鱼,嘴巴大、鳞片细,样子像松江的鲈鱼。但哪里能弄到酒呢?” 展现生活细节,增添真实感。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。 于是我们喝酒非常开心,敲着船舷唱歌。 表现出一种闲适自在的生活态度。

三、全文主旨总结

《后赤壁赋》通过描写一个秋夜的出游场景,表现了作者与友人在自然中畅游、饮酒作乐的情景。文章语言简练,意境深远,既有对自然美景的赞美,也有对人生短暂的感慨。苏轼以轻松的笔调表达深沉的情感,体现了他面对逆境时的豁达与乐观。

四、风格特点

- 语言简洁:文字精炼,不加赘述。

- 情景交融:通过自然景色烘托情感。

- 哲理意味:虽写景,却蕴含人生感悟。

- 情感真挚:表现出与友人之间的深厚情谊。

五、结语

《后赤壁赋》不仅是苏轼文学成就的重要体现,也反映了他面对人生起伏时的从容与智慧。它不仅是一篇优美的散文,更是一面镜子,映照出古人对自然、人生和命运的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。