【古诗锦瑟原文及译文】《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,以其意境深远、情感复杂而著称。全诗语言优美,情感缠绵,历来被认为是李商隐最富哲理与抒情色彩的作品之一。以下是对《锦瑟》原文及其译文的总结,并以表格形式呈现。
一、原文总结
《锦瑟》全诗共八句,每句七个字,结构严谨,意象丰富。诗中通过“锦瑟”这一乐器引出对往事的追忆与人生感慨,表达了作者对美好时光流逝的惋惜和对人生无常的感叹。
二、译文总结
该诗以“锦瑟”为引子,描绘了诗人对青春年华的怀念,以及对过往情感的深切回忆。诗中运用了大量典故和象征手法,使诗意含蓄而深沉,体现出李商隐诗歌特有的朦胧美和哲理性。
三、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 | 锦瑟不知为何有五十根弦,每根弦、每根柱都让我想起美好的年华。 |
| 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 | 庄周在清晨梦见自己变成蝴蝶,分不清是庄周还是蝴蝶;望帝把满腔的春心寄托给杜鹃。 |
| 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 | 沧海之中,明月映照下,珍珠仿佛流下眼泪;蓝田山上的阳光温暖,玉石仿佛升起轻烟。 |
| 此情可待成追忆?只是当时已惘然。 | 这种情感难道要等到后来才去追忆吗?其实,在当时就已经感到迷茫和惆怅了。 |
四、结语
《锦瑟》虽短,却蕴含了丰富的情感与哲理。李商隐以细腻的笔触描绘了人生的短暂与美好,同时也表达了对过去岁月的无限眷恋。这首诗不仅是李商隐个人情感的写照,也是中国古典诗歌中极具代表性的一篇佳作。


