【但愿人长久千里共婵娟原文及翻译】一、
“但愿人长久,千里共婵娟”出自宋代著名文学家苏轼的词作《水调歌头·明月几时有》。这句词表达了作者对亲人、朋友的深切思念与美好祝愿,尤其是对远方亲人的牵挂和希望彼此平安、团圆的情感。
全词以中秋明月为背景,借景抒情,情感真挚,意境深远,是中国古代诗词中极具代表性的作品之一。它不仅展现了苏轼豁达乐观的人生态度,也传递了中华文化中“月圆人团圆”的传统情感。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 明月几时有?把酒问青天。 | 月亮什么时候才出现呢?我举着酒杯向青天发问。 |
| 不知天上宫阙,今夕是何年。 | 不知道天上的宫殿,今天是什么日子。 |
| 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。 | 我想乘着风飞回天宫,又怕那华丽的宫殿太高,寒冷难耐。 |
| 起舞弄清影,何似在人间! | 起来跳舞,与自己的清影为伴,这难道不是比在人间更好吗? |
| 转朱阁,低绮户,照无眠。 | 月亮转过红色的楼阁,低低地照进雕花的窗户,照得人无法入睡。 |
| 不应有恨,何事长向别时圆? | 月亮不应该有怨恨,为什么总是在人们离别时才圆呢? |
| 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 | 人有悲伤、欢乐、离别、团聚,月也有阴晴圆缺,这些事情自古以来就难以圆满。 |
| 但愿人长久,千里共婵娟。 | 只愿人们都能长寿,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。 |
三、结语
“但愿人长久,千里共婵娟”不仅是苏轼对亲人朋友的深情祝福,也成为了后世表达思念之情的经典名句。它体现了中国传统文化中对亲情、友情的重视,以及对自然美景的赞美与感悟。无论时代如何变迁,这句话依然打动人心,成为中秋节等节日中常见的表达方式。
如需进一步了解该词的创作背景或相关赏析,欢迎继续提问。


