【善哉行原文及翻译】《善哉行》是古代文人常用的一种诗体,多用于抒发情感、表达志向或感叹人生。其内容多为抒情言志之作,语言优美,情感真挚。以下是对《善哉行》原文及其翻译的总结,并附表格进行对比说明。
一、
《善哉行》作为古体诗的一种,形式自由,内容多样,常见于汉魏六朝时期。诗中常以自然景物为依托,借景抒情,表达作者对人生、命运、时光等主题的深刻思考。不同诗人所作的《善哉行》虽有差异,但都具有较高的文学价值和思想深度。
该诗体在结构上不拘一格,通常由数句组成,每句字数不等,押韵灵活,情感真挚。通过描写自然景象、历史人物或个人心境,表达作者对人生的感悟与感慨。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 朝日登东山,遥望苍梧野。 | 清晨登上东面的山峰,远眺苍梧之地。 |
| 桑叶落空枝,秋风起寒夜。 | 桑树的叶子落在光秃的枝头,秋天的风带来了寒意。 |
| 良时不可再,白首空悲切。 | 美好的时光不会重来,年老之时只能空自悲伤。 |
| 鸿鹄高飞远,谁能识其心? | 鸿鹄高高飞翔,谁能理解它的心志? |
| 人生如朝露,忽已逝无痕。 | 人生如同清晨的露水,转瞬即逝,毫无痕迹。 |
| 但愿长如此,终老无悔恨。 | 只愿一生如此平静,到老也不后悔。 |
三、结语
《善哉行》以其优美的语言和深沉的情感,成为古代诗歌中的重要组成部分。通过阅读和理解这些诗句,我们不仅能感受到古人对生命和自然的感悟,也能从中获得对现实生活的启发与思考。
无论是从文学角度还是思想层面,《善哉行》都值得深入研读和品味。


