【齐桓晋文之事原文和翻译】《齐桓晋文之事》是《孟子》一书中的一篇重要文章,主要通过孟子与齐宣王的对话,探讨了“王道”与“霸道”的区别,强调施行仁政的重要性。本文以加表格的形式,对原文及翻译进行简要梳理,便于理解与学习。
一、
《齐桓晋文之事》是孟子与齐宣王的一次对话。齐宣王问孟子:“齐桓公、晋文公之功,可得闻乎?”孟子则借机引导齐宣王思考真正的“王道”,指出齐桓公、晋文公虽为霸主,但其行为仍属“霸道”,并非真正的仁政。孟子强调,真正的王者应以仁义治国,推行“保民而王”的政治理念,而非依靠武力或权谋。
文章通过层层递进的对话方式,展现了孟子的政治思想,即以民为本、以德服人,反对以力服人,主张通过道德教化来实现国家的长治久安。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” | 齐宣王问道:“齐桓公、晋文公的功业,可以听您讲讲吗?” |
| 孟子对曰:“仲尼之徒无道桓、文之事者,是以后世无传焉。臣未之闻也。” | 孟子回答说:“孔子的弟子没有谈论齐桓公、晋文公的事迹,所以后世没有流传下来。我没有听说过这些事。” |
| “此非君子之言,是纵横之事也。请勿复言。” | “这不是君子说的话,而是纵横家的言论。请您不要再说了。” |
| “然则,王之所大欲,可知已:欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。” | “那么,大王最大的愿望,是可以知道的:想要开拓土地,使秦国、楚国来朝见,统治中原并安抚四方的夷狄。” |
| “夫心之所向,意之所存,未尝不在于此也。” | “心里所向往的,想法中所存在的,从来没有不在这里。” |
| “故曰:‘王,何必曰利?亦有仁义而已矣。’” | 所以说:“君王,为什么一定要说利益呢?有仁义就可以了。” |
| “今王曰‘何以利吾国’,大夫曰‘何以利吾家’,士庶人曰‘何以利吾身’,上下交征利,而国危矣。” | “现在君王说‘怎样有利于我国’,大夫说‘怎样有利于我家’,士人和平民说‘怎样有利于我自身’,上下互相争夺利益,国家就危险了。” |
| “万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。” | “拥有万辆兵车的国家,弑杀君主的人,一定是拥有千辆兵车的大夫;拥有千辆兵车的国家,弑杀君主的人,一定是拥有百辆兵车的大夫。” |
| “未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。” | “没有仁爱却抛弃父母的人,也没有正义却背叛君主的人。” |
| “王亦曰仁义而已矣,何必曰利?” | “君王只要说仁义就可以了,为什么一定要说利呢?” |
三、总结
《齐桓晋文之事》不仅是一篇关于历史人物的讨论,更是孟子政治思想的集中体现。他通过对话形式,引导齐宣王反思“霸道”与“王道”的本质差异,强调以仁义为核心的政治理念。文章语言精炼,逻辑严密,是了解儒家思想的重要篇章。
通过以上原文与翻译的对比,读者可以更清晰地理解孟子的思想内涵,同时也能感受到古代先贤在政治哲学上的深刻见解。


