首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

聂政刺韩傀原文及翻译

2025-11-30 21:26:21

问题描述:

聂政刺韩傀原文及翻译希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-11-30 21:26:21

聂政刺韩傀原文及翻译】一、

《聂政刺韩傀》是《战国策》中的一篇历史故事,讲述了侠客聂政为报恩而刺杀韩相韩傀的壮烈事迹。故事展现了聂政重义轻生、不畏强权的精神,同时也反映了战国时期士人阶层的忠义观念和刺客文化。

本文将提供《聂政刺韩傀》的原文,并附上逐句翻译,帮助读者更好地理解这段历史记载的内容与精神内涵。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
聂政者,轵深井里人也。 聂政是轵地深井里的一个平民。
杀人避仇,与母姊俱之齐。 他因杀人躲避仇家,带着母亲和姐姐来到齐国。
居于街,以屠为业。 他在街上居住,靠杀猪为生。
其姊聂荌闻其贤,而未之识也。 他的姐姐聂荌听说他有贤德,但还没有见过他。
久之,荆轲游说燕太子丹,欲图秦王。 过了许久,荆轲游说燕太子丹,想要谋刺秦王。
太子曰:“愿得将军之首以献秦王。” 太子说:“希望能得到将军的头来献给秦王。”
荆轲曰:“非吾所敢言也。” 荆轲说:“这不是我敢说的。”
太子曰:“愿得将军之首以献秦王。” 太子再次说:“希望能得到将军的头来献给秦王。”
荆轲曰:“臣不敢言也。” 荆轲仍然说:“我不敢说。”
太子乃使使者持千金之礼,以事聂政。 太子于是派使者拿着千金去结交聂政。
聂政辞曰:“臣所以避仇,非为求富贵也。” 聂政推辞说:“我之所以躲避仇家,不是为了追求富贵。”
“今闻太子之命,愿为燕而死。” “现在听到太子的命令,我愿意为燕国而死。”
太子曰:“先生何以知之?” 太子问:“先生怎么知道这件事的?”
聂政曰:“昔者韩相韩傀,欲害吾兄,吾杀之。” 聂政说:“从前韩相韩傀想杀害我的哥哥,我杀了他。”
“今太子欲诛韩傀,吾当为之。” “现在太子要诛杀韩傀,我应当替太子去做。”
太子曰:“先生之义,可敬也。” 太子说:“先生的义气,值得敬重。”
于是遣聂政往。 于是派遣聂政前往。
聂政至韩,入见韩傀。 聂政到了韩国,进入宫廷见韩傀。
攀其臂而刺之,遂自杀。 他抓住韩傀的手臂刺杀他,随后自杀。
韩人暴其尸于市,悬金千斤,以求其姓名。 韩国人把他的尸体暴露在集市上,悬赏千金寻找他的名字。
聂荌闻之,乃往哭其尸。 聂荌听说后,前去哭他的尸体。
曰:“此吾弟聂政也。” 说:“这是我的弟弟聂政。”
于是自刎而死。 于是她自己也自杀了。
太子丹闻之,悲泣曰:“聂政,真义士也!” 太子丹听说后,悲伤地哭泣道:“聂政,真是个义士啊!”

三、总结

《聂政刺韩傀》不仅是一段惊心动魄的历史事件,更是一种精神象征。聂政以一介平民之身,为义而死,展现了古代士人的忠诚与勇敢。他的行为虽带有极端色彩,但在当时的社会背景下,体现了“士为知己者死”的价值观。

通过本篇原文与翻译的对照,我们不仅能了解故事的细节,也能感受到那个时代的文化氛围与人物精神。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。