关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
翻译如下:
鸟儿成双地鸣叫着,在那小岛之上。
美丽贤惠的女子,是君子理想的情侣。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
翻译如下:
参差不齐的水草,在水中轻轻摇曳。
美丽贤惠的女子,日日夜夜都在思念她。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
翻译如下:
无法得到她,日日夜夜都在思念。
忧愁啊,忧愁,翻来覆去难以入眠。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
翻译如下:
参差不齐的水草,在手中轻轻采摘。
美丽贤惠的女子,弹琴鼓瑟与她亲近。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
翻译如下:
参差不齐的水草,在锅中轻轻煮熟。
美丽贤惠的女子,敲钟击鼓让她快乐。
这首诗通过自然景象和日常生活中的细节,描绘了一幅幅生动的画面,展现了古代人们对爱情的执着追求。诗中的“关关雎鸠”不仅是一种自然现象的描写,更象征着爱情的和谐与美满。而“窈窕淑女”则成为后世形容女性美好的典范。
通过对《关雎》的翻译,我们能够感受到这首诗所蕴含的情感深度和文化内涵。它不仅仅是一首关于爱情的诗歌,更是中华民族传统文化的重要组成部分,值得我们细细品味和传承。